Vancouver: An evening of performance!
Through a joint project between The Carnegie Centre + The Writers Studio @ SFU, three mentors have been working with six emerging writers to develop their manuscripts into pristine form. The three mentors are Fiona Lam, Charles Demers, and myself. The six writers, who participate in the active writers hub or hive at Main & Hastings and will be the featured performers at the upcoming
Grit-Lit event at the Rhizome Cafe, are:
Poets, fictionistas, and nonfiction writers, each with a unique project that they are bringing to light~ shaping their words to shine, with a little support and assistance from those who have come along the same road themselves at an earlier time.
I publshed a book on the Song dynasty lyricist Liu Yong (985?-1053?) which is in Chinese. The title is: A Study of Liu Yong and His Lyrics (Hong Kong: Joing Publishing Company, 1985); my other book on contemporary Chinese literature in English is : Morning Sun: Interviews with Chinese Writers of the Lost Generation (Armonk, N.Y.: M. E. Sharpe Co., 1994), my book on teaching Chinese language through film and literature is: February: A Study Guide to the Film (Vancouver: W & Y Cultural Products, revised edition, 2004), I have co-edited and contributed to the forthcoming book: History of Literary Interactions between China and Canada (in Chinese). I also published a collection of essays in Chinese (2006) which were taken from my column essays for a well-known Chinese newspaper (Singtao Daily).
We have met more or less weekly, for lunch, discussing both the nonfiction manuscript as it develops, and "what gets in the way" of the work, with a growing side theme of discussion focussing on poetry publishing, writing poetry, poetry editing, poetry translation, and the differences between trade or literary and academic publishing.
|Ghia & Joanne|
Ghia Aweida is a founding member of Intrepid Pens, a reading-writing group that began at the Downtown Eastside Women’s Centre (DEWC) and now operates out of W2 Media Cafe (Vancouver BC). She was born November 15, 1965, in Beirut, Lebanon. She is of Palestinian, Syrian, and Lebanese descent. She attended elementary school in Lebanon, spent a school term in Greece (1976) and returned to Beirut for two more years, then relocated with her family to Cyprus in 1978, where she completed high school. In July 1986, she immigrated to Canada with her family, settling in Vancouver where she continues to make her home.
We have also met almost weekly, sharing lunch at the Carnegie and then retreating to our little meeting-room hideaway. I bring my laptop, and she brings her memory stick, and we work on the poems together. We discuss the challenges that come up for every emerging writer~ the happiness of having a new chapbook to share, the joy of a new flock of poems or an acceptance letter, the disheartening experience of tempering feedback in the form of a rejection letter. All of these are a part of the journey of becoming a professional writer, they are the predictable milestones and crossroads, and it has been my pleasure to be her mentor and fellow traveller, as she negotiates her path between the inner drive and conviction to create, and the mix of encouraging and chastening encounters with others.
not to be confused with