Tuesday, 21 May 2013

Fernando Réndon: Poetry is the life of all


THERE IS NO POEM

There is no poem
There is no music that summons you
That reaches you
There is no melody that makes your spirit travel

There is no poem
There is no music that feeds you
That touches you
The songs for you were not enough
No archaic song embraced you
My poor love of love songs
No heritage was accorded to you
The gods did not hurl blazes of flowers at you
They did not make all the red gold of the universe descend upon you
The gold of the legendary music
All the heady sound of the leaves in the wind
Shaping the universe of beings that embrace you
In the intertwinement of all time


My love without songs

Fernando Réndon © Translation: 2005, Nicolás Suescún 
~
"Pain sensitizes us. Poetry enables us to cope with the crisis and to identify with out city despite the hostilities of war." 

"The sword is only for killing," says Réndon. "The pen, on the other hand, is for creation. As poets, you could say the pen is our sword. It is what we use to create new life."

"I feel no present or future is possible without poetry. Poetry is the life of all, mysterious and open, inviting us to plunge into ourselves and into others, for we are the other."

"People are hungry for truth. And poetry allows them to express their anger," says Réndon, who in 2010 received the international Poets Against War prize. 

"What poetry offers is superior to what any government or history can offer. In Colombia we have a history of working, working, working, like slaves. Eventually people have nothing but poverty. Poetry can express the struggle." 

Poetry, he adds, is a symbolic international language. "The medium offers an abbreviated way to express thinking and feeling. Poetry can tap into human emotion and the natural yearning among people for peace, beauty, truth and justice. It has the power to give options and transform hopelessness into a desire to live."   

~
Delphos
I inhabit a zone of lightning and revelations. The oracle still speaks. I, for my part, do not listen to it. I don’t follow its admonitions.
I refused to be initiated. I never repeated aloud what I heard from the storm’s mouth. I fought against the angel. Because they chained the human spirit to the abyss, I spurned religions. Because of the devastating carnages which mercilessly broke down the naked certainty of life, I stood on guard against the nature of states. Because I saw thousands fall, I knew the pact of human lovelessness was temporarily winning.
Undoubtedly it is the time of the end, something as formidable as its coming is proclaimed: the sinking of the continents.
I suffer the pressure of the shadows forged by human imagination in the fit of a skyless age. I know I will be invisible. And although not long ago lightning unleashed its white-rooted wrath, filling my log cabin with dense energies, I will not cease to disregard the oracle’s advice, for I will still love men who suffer and peoples who resist, I will hear the sweet voices of stones and trees calling us to return, the secret language of first-day birds for whom the states and the gods have been deaf for centuries.
~Fernando Rendón, mediterranean poetry 

There is not a poem

There is not a poem
There is no music that calls me to you
That reaches you
There is not a melody that makes your spirit travel
There is not a poem
There is no music that feeds you
That touches you
The songs for you were not enough
No archaic song embraced you
My poor love of love songs
No heritage was accorded to you
The gods did not hurl blazes of flowers at you
They did not make descend unto you all the red gold of the universe
The gold of the legendary music
All the heady sound of the leaves in the wind
Shaping the universe of beings that embrace you
In the intertwinement of all time
My love without songs 


Fernando Rendón was born in Medellín in 1951. Poet, essayist, editor and journalist. Cofounder of the poetry magazine Clave de Sol in 1972. Founder of the poetry magazine Imago in 1988. Founder and Director of the poetry magazine Prometeo since 1982, with 72 issues up to the moment. Founder and Director of The International Poetry Festival of Medellin which has carried out fifteen editions of the event since 1991. He has published the poetry books Contrahistoria, 1986; Bajo otros soles, 1989; Canción en los campos de Marte, 1992; Los motivos del salmón, 1998; and La cuestión radiante (2005). His poems have been included in poetry publications in France, Germany, Sweden, Luxembourg, Serbia, Hungary, Angola, United States, México, Haití, Argentina, Brazil and Colombia. He has participated in international poetry encounters in Havana, Paris, Nantes, Rosario, Mondorf, Ludenscheid, Viena, Florence and Valencia, Venezuela. In 2002 he was appointed as editor of the Colombian poetry web page of Poetry International Rotterdam. He has directed and produced 17 documentaries in DV Cam format that make up a TV series entitled Tiempo de Poesía which is an audiovisual anthology of the participant poets in The International Poetry Festival of Medellin.
source

~day ten~

No comments: